Editing e revisione – Sito web Codex

Editing e revisione

È importante essere certi della validità dei propri contenuti, specialmente quando si lavora con lingue che non si conoscono. I nostri revisori garantiscono che il vostro messaggio sia sempre corretto, a prescindere dal contenuto o dalla lingua.

Buona la prima

Gli errori si verificano in ogni lingua, ma voi potete evitarli. Lavoriamo con professionisti madrelingua del mercato di arrivo che revisionano il vostro contenuto in termini di stile e ortografia ma anche di coerenza e pertinenza.

L’approccio consigliato è quello di ricorrere a un linguista che non sia stato coinvolto nella creazione del contenuto, sia che si tratti di materiale interno da voi prodotto sia nel caso di una nostra traduzione.

I contenuti vengono sempre analizzati in relazione al brief e ai requisiti specifici per far sì che i testi che produciamo siano in linea con le aspettative dei nostri clienti in termini di stile, tono di voce e terminologia. Se necessario, il contenuto originale può essere revisionato prima della fase di traduzione.

In questo modo avrete la certezza che il messaggio principale venga compreso in ogni mercato e in ogni lingua.

12-diagramma-editing-e-revisione

Contatta l’ufficio più vicino per maggiori informazioni.

LONDRA (HQ)

21 Cellini Street
Londra, SW8 2FQ, Regno Unito

LONDRA

Tel: +44 207 647 9555

BARCELLONA

Tel: +34 93 2204144

MILANO

Tel: +39 800 597 030